網訊(通訊員 歐陽純樸)“沒有《論語》就沒有今天的日本”,在我校國學班學術沙龍上,日本漢學家海村惟一嚴肅地告訴在場的同學:“日本文化根源于中華文明,日本雖然脫亞入歐,但文化的根基是儒家,是漢字。”
受中國傳統文化與哲學中心的邀請,海村教授前來我校,與國學班師生舉行了一場别開生面的學術沙龍。新聞傳播學院副院長彭書雄主持師生對談,沙龍主題為《<論語>在日本的傳播與受容》。
海村教授介紹了《論語》在日本的傳播過程。公元285年春,朝鮮半島漢學家王仁攜帶《論語》來到日本皇室,此書作為皇太子的學習教材,這是《論語》第一次來到日本。此後,《論語》在貴族、學者與民衆中産生了巨大影響。公元600年,日本第一次派出遣唐使後,聖德太子于公元604年頒布了《憲法十七條》。這本憲法是以《論語》為基本,結合了大量中國經典的、對社會有用的信息。其中“以和為貴、信是義本”等均來自《論語》。《論語》還對日本的商業也産生巨大影響,日本商業之父、創立超過500家企業的澀澤榮一,曾撰寫《論語與算盤》一書,系統論述儒家思想與商業文化的關聯。《論語》中所蘊涵的“和”“生”“信”“才”“民”已經成為日本文化的精髓,成為日本民衆所共有的人文精神。
國學班師生就《論語》在日本傳播中的抄本與文獻證據、可能出現的重新編碼、民衆接授的心理基礎、儒家的宗教化等問題與海村教授進行了交流。海村教授一一進行了回答,他勉勵在場的同學,不能妄自菲薄,漢字文化圈創造的成就足可以與字母文化圈相媲美。
彭書雄教授在總結時指出,《論語》在日本獲得的成功,證明儒家思想具有現代化的基因,與現代工商文明并不相悖,我們一定要增強文化自信,在返本中開新。